Iliti: nikad od goMneta pita.
Nisam sigurna na sta misle kad kazu "sow"? Onaj sto seje (?!?!) ili prase/svinja?
Sto mi ide na ziFac kad ne daju i bukvalan prevod nekako lakse paNtim kad znam ko poimenice ucestvuje u recenici :)
E, a el znate vi neki izraz, da se dzoramo?
valjda ona rupica na igli za sivenje
Sta se desilo Jelence xpft ?
nista, citam traceve pa naisla na ovaj izraz (u vezi movie flops).
Aaaaaaaaaa, rupica na igli???
Hang on kako to finkcionise (napraviti torbicu od rupice).
Quote from: Jelence on December 06, 2011, 02:03:31 AM
Aaaaaaaaaa, rupica na igli???
Hang on kako to finkcionise (napraviti torbicu od rupice).
Nesto sam pobrkala loncice. Sewing needle mi je pala na pamet, ali ocito nema veze sa gornjim izrazom. Mislila sam znas ono kako imas razne velicine igli za sivenje sa manjom ili vecom rupicom kroz koju se protinje konac. Ako su igla i rupica velike a tkanina tanka poput svile ode mas u propas :mrgreen:.
A svinjske usi ..sigurno nesto moze i od njih da se napravi .
Sto se tice izraza , meni pade na pamet jedan, sad kome su usi (ne svinjske) nego one licne osetljive neka ne cita
Shit hit the fan (Used primarily to describe a set of circumstances where events became inflamed to a point that control was lost) Ne znam da li postoji na srpskom ekvivalent ovom izrazu , ne pada mi nista slicno na pamet.
Quote from: E on December 06, 2011, 02:07:01 AM
Shit hit the fan
Ne znam da li postoji na srpskom ekvivalent ovom izrazu , ne pada mi nista slicno na pamet.
Kako da nema, kod nas se kaze:
ode sve u qrac.
:mrgreen:
(moze i dodatno da dignes ruke u vis, to je isto deo prevoda :mrgreen:)
Pa shitstorm.
(http://www.dodaj.rs/f/2D/bP/2WUJevfn/sows-ear-copy.jpg)
The Legacy of a Sow's Ear (http://25acornpark.com/ear.html)
The saying goes that "you cannot make a silk purse from a sow's ear".
The geniuses at Arthur D. Little, Inc. disproved it.
However, they did not know that the purse they produced would not last.
Neither did the Company.
(http://dir.coolclips.com/Business/Metaphors_A_to_D/Assorted_Metaphors/sewing_a_silk_purse_from_a_sows_ear_CoolClips_cart0982.jpg) (http://www.dodaj.rs/f/3G/a8/43SfA01Z/images.jpg)
i kad smo kod svinja ....
U Vranje nema laganje. Sto kila svinja, dvesta kila mast, baška čvarci.
e svaka ti se dala, INI, kako ti nabodes svaki put sa sve slikU :|
tvoj Google bolje radi jebem li mu oca u vr' guJce.
http://idioms.thefreedictionary.com/You+can%27t+make+a+silk+purse+out+of+a+sow%27s+ear (http://idioms.thefreedictionary.com/You+can%27t+make+a+silk+purse+out+of+a+sow%27s+ear)
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/30/messages/2099.html (http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/30/messages/2099.html)
Nesto sam se sada setila one Hemingvejeve iz Starac i more : "Anyone can be a fisherman in May "
Kako bese ono "rugala se svraka vrani"...
"Kettle calls the teapot black"
"Korila koza ovcu sto joj se dupe vidi"
- Mislilac.
LOL
he who lives in glasshouse dresses is basement
What is the meaning of rub it in your face?
It means to inform someone or remind someone that you are superior to him or more fortunate than him in a way that is excessive to the point of rudeness. That is, you are not just pointing out your advantage, but emphasizing it in a way calculated to embarass the other person or build yourself up.
Fala Svetom Googlu :)
To je kad Ivan meni kaze "ne moze se reci "y'all boys"" a ja mu odgovorim da "moze nego ti nemas pojma, salabajzer-boy".
Si ti Texas boy da kazes "y'all" ?? Smesni su mi juznjaci kako mekecu :)